Page 1 Page 1
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
June 20, 2008 20 de junio de 2008
Lompoc, CA Lompoc, CA
Shirlene Allen Shirlene Allen
Scribe Scribe
1 1
Attendees Asistentes
Commission Members: Miembros de la Comisión:
Jan Winter, 1 Enero de Invierno, 1
st ª
District Alternate Distrito Suplente
Wm. Wm. Elliott, 2 Elliott, 2
nd ª
District Distrito
Margaret Lydon, 2 Margaret Lydon, 2
nd ª
District Distrito
Ann Eldridge, 3 Ann Eldridge, 3
rd er
District Distrito
James Rohde, 3 James Rohde, 3
rd er
District, Chairperson Distrito, Presidente
Margie Lopez, 5 Margie López, 5
th ª
District, Vice Chairperson Distrito, Vicepresidente
Patrick Bergin, 5 Patrick Bergin, 5
th ª
District Distrito
Charles Huffines, 5 Charles Huffines, 5
th ª
District Alternate Distrito Suplente
Absent Commission Members: En ausencia de los miembros de la Comisión:
Louis Weider, 1 Louis Weider, 1
st ª
District Distrito
Manny Casas, 1 Manny Casas, 1
st ª
District Distrito
Chhitu Patel, 4 Chhitu Patel, 4
th ª
District Distrito
Lisa Morinini, 4 Lisa Morinini, 4
th ª
District Distrito
ADMHS Staff: ADMHS Personal:
Ann Detrick, PhD, Director Ann Detrick, PhD, Director
Shirlene Allen, Assistant Shirlene Allen, Asistente
Guests: Invitados:
Roger Heroux Roger Héroux
Gil Armijo Gil Armijo
Refugio Rodriguez Refugio Rodríguez
Phyllis Daniels Phyllis Daniels
J. Turner J. Turner
Frank Ricceri Frank Ricceri
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
I. Welcome & I. Bienvenida y
Introductions Introducciones
Jim Rohde, Jim Rohde,
Chairperson Presidente
All were welcomed and self-introductions were made. Todos fueron recibidos y auto-presentaciones se hicieron.
II. II. Establish Quorum Establecer Quórum
Jim Rohde, Jim Rohde,
Chairperson Presidente
A quorum was present with 8 Commissioners present. El quórum estuvo presente con 8 Comisarios presentes. The El
meeting convened at 2:10 pm. reunión convocada a las 2:10 pm.

Page 2 Página 2
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
June 20, 2008 20 de junio de 2008
Lompoc, CA Lompoc, CA
Shirlene Allen Shirlene Allen
Scribe Scribe
2 2
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
III. III. Approve Minutes of the Aprobar Acta de la
May 16, 2008 Meeting 16 de mayo de 2008 la reunión
Jim Rohde, Jim Rohde,
Chairperson Presidente
It was moved by Ann Eldridge and seconded by Bill Elliott Fue trasladado por Ann Eldridge y apoyada por Bill Elliott
that minutes of the May 16, 2008 be approved as presented. que el acta de la 16 de mayo de 2008 se aprobó en la forma presentada.
IV. IV. Public Comment Comentario Público
Roger Heroux representing “Bringing Our Community Roger Héroux en representación de "Acercar Comunidad
Home” gave an update on the 10 year Strategic Plan and Casa "dio una actualización sobre los 10 años del Plan Estratégico y
distributed their second newsletter with the next issue su segundo boletín informativo distribuido con la próxima edición
coming out in August. salir en agosto. Mr. Heroux stated that they have four Sr. Héroux dijo que tienen cuatro
other projects waiting for funding. otros proyectos en espera de financiación.
Frank Ricceri representing Transitions-MHA gave an update Frank Ricceri en representación de transiciones-MHA dio una actualización
on Partners in Hope and Vida Nueva. de Socios en la Esperanza y la Vida Nueva. The staff at Vida El personal de Vida
Nueva is back and back in the building. Nueva es la espalda y en el edificio.
Gil Armijo representing Supervisor Centeno came to deliver Armijo Gil en representación de Supervisor Centeno llegó a entregar
the message that Supervisor Centeno is looking into and el mensaje de que el Supervisor Centeno está estudiando y
getting a clarification on Conservatorship. obtener una aclaración sobre la Tutela. Ann Eldridge Ann Eldridge
stated that there have been meetings with several dijo que ha habido varias reuniones con
representatives from the County departments and others on representantes de los departamentos y otros en
this issue as well. esta cuestión.
J. Turner had questions relating to the budget. J. Turner había cuestiones relativas al presupuesto. Since most Dado que la mayoría de
of the information that related to Mr. Turner’s questions are de la información relacionada con las preguntas del Sr. Turner se
contained in the Director’s Report was given next. contenidas en el Informe del Director se dio otro.
V. Director’s Report V. Director 's Informe
Ann Detrick, Ann Detrick,
Ph.D., ADMHS Ph.D., ADMHS
Director Director
At the June 13 Al 13 de junio
th ª
Board of Supervisors Budget Hearing Junta de Supervisores del Presupuesto Audiencia
meeting the following funds were allocated to ADMHS: el cumplimiento de los siguientes fondos se asignaron a ADMHS:
$700,000K – This is the Bridge funding for the month $ 700000K - Este es el Puente de la financiación para el mes
of July that will keep ADMHS whole for that month. de julio que se mantendrá ADMHS todo para ese mes.
One-time $3.45M to be allocated for Staffing and Una sola vez $ 3.45M a ser asignados a personal y
Programs Programas
$846K – This funding will cover the true-ups that $ 846K - Esta financiación cubrirá el verdadero-ups que
come from the Cost Reports proceden de los informes de gastos
$250K – These funds go to ADP due to the changes $ 250K - Estos fondos van a ADP, debido a los cambios
in State funding – Prop 36 en la financiación del Estado - Prop. 36
In the next 10 days the decision will be made on En los próximos 10 días, la decisión será tomada en
which programs can be kept with the one-time money programas que pueden mantenerse con el dinero una sola vez
that has been received que se ha recibido
There will be less dollars going into FY 08-09 as the Habrá menos dólares en el año fiscal en curso como el 08-09
need to bridge services and transition into FY 09-10 necesidad de servicios y puente de transición en el año fiscal 09-10
Homeless – This program will be kept whole but Hogar - Este programa se mantendrá en su conjunto, pero
cannot increase. no puede aumentar.

Page 3 Página 3
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
June 20, 2008 20 de junio de 2008
Lompoc, CA Lompoc, CA
Shirlene Allen Shirlene Allen
Scribe Scribe
3 3
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
Homeless Intensive Residential - What needs to be Residencial Intensivo hogar - ¿Qué hay que
determined are the areas of service and can these determinado que son las áreas de servicio y estos pueden
services be maintained in FY 09-10. servicios se mantendrán en el año fiscal 09-10.
The percentage of the General Fund to ADMHS is El porcentaje del Fondo General a ADMHS es
2% or 1.8M 2% o 1.8 m
VI. VI. Presentations Presentaciones
Refujio Refujio
Rodriguez, Rodríguez,
MHSA Program Programa MHSA
Manager Director
MHSA Budget Summary: MHSA Presupuesto Resumen:
will stabilize in a year or two se estabilizará en un año o dos
$3.3M prudent reserve required by State $ 3.3m prudente reserva requerida por el Estado
Need to revisit the program for relevance Necesidad de revisar el programa de pertinencia
Change take a 30 day positing prior to approval Cambio tomar 30 días antes de postular a la aprobación
$1.1M extra money (?) $ 1,1 millones adicionales de dinero (?)
OARRS: OARRS:
Program Change: Programa de Cambio:
Decrease program adult slots and increase Programa de disminución de adultos y aumentar las franjas horarias
older adults los adultos mayores
Need approval for change in program Necesidad de aprobación para el cambio en el programa
Develop measure to track ensuring older Desarrollar medidas para garantizar el seguimiento de más edad
adults are not falling through the cracks. adultos que no entran a través de las grietas.
Ann Eldridge moved that the above changes to the OARRS Ann Eldridge una moción para que los cambios mencionados a la OARRS
program be made with the stipulation that an outcome programa se hizo con la condición de que un resultado
measure would be put in place to track adults in the medida sería poner en marcha para realizar un seguimiento de los adultos en el
population over 65 years. población de más de 65 años. Chuck Huffines seconded. Chuck Huffines apoyada.
Motion carried. Movimiento a bordo.
Al Rodriguez, Al Rodríguez,
ADMHS ADMHS
Assistant Director Subdirector
Programs Programas
April Howard, Howard abril,
Ph.D., Ph.D.,
Department Departamento
Analyst, Analista,
Evaluation Evaluación
Level of Care & Recovery Inventory: Nivel de Atención y Recuperación de inventario:
Due to an insufficient amount of time this item is tabled to Debido a una insuficiente cantidad de tiempo que este tema se presenta a
the July meeting. la reunión de julio.
V. Commission Business V. Comisión de Negocios
Jim Rohde, Jim Rohde,
Chairperson Presidente
A. Correspondence: None A. Correspondencia: Ninguno
B. Presentation of Slate of Officers & Nominations from B. Presentación de la pizarra y de la Mesa de Candidaturas
Floor & Election of Officers for 2008-2009. Piso y Elección de la Mesa para el bienio 2008-2009.

Page 4 Página 4
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
June 20, 2008 20 de junio de 2008
Lompoc, CA Lompoc, CA
Shirlene Allen Shirlene Allen
Scribe Scribe
4 4
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
The Nominating Committee recommended the names of El Comité de Candidaturas recomendó los nombres de
Margie Lopez for Chair and Louis Weider for Vice-Chair. Margie López para Presidente y Louis Weider para Vicepresidente. As Ya que
there were no nominations from the floor the election was no hay candidaturas de la palabra fue la elección
unanimous in the affirmative for Chair and Vice-chair. unánime en la afirmativa para Presidente y Vicepresidente.
Jim Rohde, Retiring Chair expressed his thanks and Jim Rohde, Presidente saliente expresó su agradecimiento y
appreciation for the opportunity to serve as Chair of the agradecimiento por la oportunidad de servir como Presidente de la
Mental Health Commission. Comisión de Salud Mental. Jim congratulated Margie and Jim felicitó y Margie
Lou on election to their new offices. Lou en la elección a sus nuevas oficinas.
VI. VI. Adjournment Aplazamiento
Jim Rohde, Jim Rohde,
Chairperson Presidente
Meeting adjourned at 3:45 pm Reunión termina a las 3:45 pm