Page 1 Page 1
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
October 17, 2008 17 de octubre de 2008
Santa Barbara, CA. Santa Barbara, CA.
Marcia Carstensen Marcia Carstensen
Signature Firma
1 1
Attendees Asistentes
Commission Members Miembros de la Comisión
Louis Weider, 1 Louis Weider, 1
st ª
District, Vice Chairperson Distrito, Vicepresidente
Manny Casas, 1 Manny Casas, 1
st ª
District Distrito
Wm. Wm. Elliott, 2 Elliott, 2
nd ª
District Distrito
Margaret Lydon, 2 Margaret Lydon, 2
nd ª
District Distrito
Ann Eldridge, 3 Ann Eldridge, 3
rd er
District Distrito
James Rohde, 3 James Rohde, 3
rd er
District Distrito
Chhitu Patel, 4 Chhitu Patel, 4
th ª
District Distrito
Patrick Bergin, 5 Patrick Bergin, 5
th ª
District Distrito
Charles Huffines, 5 Charles Huffines, 5
th ª
District Alternate Distrito Suplente
Absent Commission Members En ausencia de los miembros de la Comisión
Jan Winter, 1 Enero de Invierno, 1
st ª
District Alternate Distrito Suplente
Lisa Morinini, 4 Lisa Morinini, 4
th ª
District Distrito
Tracey Taylor, 4 Tracey Taylor, 4
th ª
District Alternate Distrito Suplente
Margie Lopez, 5 Margie López, 5
th ª
District, Chairperson Distrito, Presidente
ADMHS Staff ADMHS Personal
Ann Detrick, Ph.D., Director Ann Detrick, Ph.D., Director
Marianne Garrity, Deputy Director Marianne Garrity, Director Adjunto
Al Rodriguez, Assistant Director, Programs Al Rodríguez, Director Adjunto, Programas
Marcia Carstensen, Assistant Marcia Carstensen, Asistente
Guests Invitados
April Howard, Ph.D., ADMHS Analyst Abril de Howard, Ph.D., Analista ADMHS
Frank Ricceri, Transitions-Mental Health Association Frank Ricceri, Transiciones-Asociación de Salud Mental
Steve Greene, ADMHS Peer Advisor Steve Greene, Asesor ADMHS pares
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
Welcome & Introductions Bienvenida y Presentaciones
Louis Weider, Louis Weider,
Acting Actuación
Chairperson Presidente
The meeting was called to order at 2:05 pm All were La reunión fue abierta a las 2:05 pm Todos fueron
welcomed and self-introductions occurred. acogió con satisfacción y auto-producido introducciones.
Establish Quorum Establecer Quórum
Louis Weider Louis Weider
A quorum of 9 Commissioners was present. El quórum de 9 de Comisarios estuvo presente.
Approve Minutes Aprobar el Acta
Louis Weider Louis Weider
The September 19, 2008 minutes were tabled to November El 19 de septiembre de 2008 minutos se presentaron a noviembre

Page 2 Página 2
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
October 17, 2008 17 de octubre de 2008
Santa Barbara, CA. Santa Barbara, CA.
Marcia Carstensen Marcia Carstensen
Signature Firma
2 2
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
2008. 2008.
Public Comment Comentario Público
Louis Weider Louis Weider
No Public Comment was made. No se hizo comentarios públicos.
Director’s Report Informe del Director
Ann Detrick, Ann Detrick,
Ph.D, ADMHS Ph.D, ADMHS
Director Director
Dr. Detrick briefed the Commissioners on the Auditor- Dr. Detrick informó a los Comisionados en el Auditor
Controller’s recent report to the Board of Supervisors on Reciente informe del Contralor a la Junta de Supervisores en
risks and liabilities facing the County. riesgos y responsabilidades que enfrenta la Provincia. There are three major Existen tres grandes
areas identified: áreas identificadas:
1. 1. During the previous administration Doug Barton and Durante la administración anterior y Doug Barton
Marianne Garrity identify some irregularities while looking at Marianne Garrity identificar algunas irregularidades mientras mira
ADMHS business practices which they reported to the ADMHS las prácticas comerciales que se informó a la
County Executive Officer, Auditor-Controller, and County Oficial Ejecutivo del Condado, Auditor-Contralor, y del Condado
Counsel. Abogado. These items were self-disclosed to the State Estos puntos se auto-divulgación al Estado
Department of Mental Health (DMH). Departamento de Salud Mental (DMH). We have been in Hemos estado en
contact with the State and are waiting the outcome. contacto con el Estado y están esperando el resultado. While Mientras
there is no actual liability at this time, we are aware of no hay responsabilidad real en este momento, somos conscientes de
potential liability. posible responsabilidad. An administrative fee of 15% was paid by Una tasa administrativa del 15% fue pagado por
Medi-Cal twice through a contract miscommunication Medi-Cal a través de un contrato de dos veces la mala comunicación
between the Department and our providers. entre el Departamento y nuestros proveedores.
2. 2. There are concerns resulting from a DMH audit of the FY Hay preocupaciones derivadas de una auditoría de la DMH año fiscal
02-03 cost report centered on the qualifications of staff from 02-03 costo informe centrado en la cualificación del personal de
our partner agencies delivering mental health services in the nuestros organismos asociados de entregar servicios de salud mental en la
Multiagency Integrated System of Care (MISC). Multiagency Sistema Integrado de Atención (MISC). There was Hubo
an outstanding effort on the part of ADMHS and partner un esfuerzo por parte de socios y ADMHS
departments to find means to sustain the MISC programs departamentos para encontrar los medios para sostener los programas de la MISC
when the Federal grant ended. cuando terminó la subvención federal.
The Department is now in the appeal process with an El Departamento está ahora en el proceso de apelación con un
informal hearing in Los Angeles set for Tuesday, October audiencia informal en Los Ángeles establecido para el martes, octubre
29, 2008. 29, 2008.
3. 3. The billing process for Medicare/Medi-Cal clients is set El proceso de facturación de Medicare / Medi-Cal clientes se establece
up that Medicare is billed first and then Medi-Cal is to be hasta que Medicare se factura y, a continuación, de Medi-Cal se
billed if the claim is denied. factura si la demanda es rechazada. ADMHS corrected the process ADMHS corregido el proceso
in January 2008. en enero de 2008.
The current budget issue for the Department is not a result El presupuesto actual para el Departamento no es un resultado
of this situation. de esta situación.
Commission Business Comisión de Negocios
Louis Weider Louis Weider
A. Correspondence A. Correspondencia
Review of DMH Notice 08-26, Regional Rates for Non- Examen de DMH Aviso 08-26 Regional de Precios no
Contract Psychiatric Inpatient Hospitals. Contrato de Hospitalización Psiquiátrica de los hospitales. No action required. No se requiere ninguna acción.
B. Committee Reports B. Informes de las Comisiones
Children’s System of Care (CSOC), Margaret Lydon, La Infancia del Sistema de Cuidado (CSOC), Margaret Lydon,
Chairperson. Presidente.
Commissioner Lydon reported that at the September 30, Lydon Comisionado informó de que en el 30 de septiembre de
2008 quarterly CSOC meeting, Karin Metcalf, the new Santa CSOC reunión trimestral de 2008, Karin Metcalf, la nueva Santa
Barbara Regional Program Manager was introduced and Bárbara Regional Gerente de Programa fue presentado y

Page 3 Página 3
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
October 17, 2008 17 de octubre de 2008
Santa Barbara, CA. Santa Barbara, CA.
Marcia Carstensen Marcia Carstensen
Signature Firma
3 3
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
that Scott Whiteley transferred to the Santa Barbara ACT as que Scott Whiteley transferidos a la ACT como Santa Bárbara
Program Manager. Gerente de Programa. Parental interest in the CSOC remains Interés de los padres en el CSOC sigue siendo
positive, Paula Perotte has arranged for Spanish language positiva, Paula Perotte ha organizado para el idioma español
translators for meetings. traductores para las reuniones.
Interested parties may request a copy of the minutes of the Las partes interesadas podrán solicitar una copia de las actas de la
CSOC meeting by contacting Marcia Carstensen at 681- CSOC reunión poniéndose en contacto con Marcia Carstensen a 681 --
4742. 4742.
C. Other C. Otros
Al Rodriguez reported that the Prevention and Early Al Rodríguez informó de que la prevención y pronta
Intervention (PEI) set-aside of funds into a holding account Intervención (PEI) de retirada de fondos en una cuenta de haberes
for a statewide prevention and early intervention program is un estado para la prevención y el programa de intervención temprana es
determined to be $452 thousand dollars a year for several decididos a ser de $ 452 mil dólares al año para varios
years. años. This set-aside account will support such initiatives as Esta retirada de tierras en cuenta apoyará iniciativas tales como
suicide prevention, student mental health, and reduction of la prevención del suicidio, la salud mental del estudiante, y la reducción de
stigma and discrimination. el estigma y la discriminación.
There will be regional meetings held. Habrá reuniones regionales celebradas. We will be targeting Vamos a ser la orientación
the underserved for their input, Hispanic, native American, los grupos subatendidos por sus aportaciones, hispanos, americanos nativos,
the Medical profession; schools, consumers, family la profesión médica, las escuelas, los consumidores, la familia
members. miembros. There will be a report on this project to the Habrá un informe sobre este proyecto a la
Mental Health Commission sometime in mid-February 2009. Comisión de Salud Mental en algún momento a mediados de febrero de 2009.
Presentations Presentaciones
Lompoc Regional Clinics Update - Tabled Clínicas de Actualización Regional de Lompoc - Presentado
April Howard, Howard abril,
Ph.D. Doctorado
Level of Care & Recovery Report Response – Nivel de Atención y Recuperación Informe de Respuesta --
Dr. Howard reported that the requested information was El Dr. Howard informó de que la información solicitada se
broken out and it will continue to be reported separately. roto y seguirá siendo informado por separado.
A review will be conducted of the apparently large number of El examen se llevará a cabo el parecer de gran número de
clients who received services between September 2007 and los clientes que recibieron servicios entre septiembre de 2007 y
April 2008 and this will be reported to the Commission. Abril de 2008, y esto será informado a la Comisión. 22 22
Telecare clients countywide were discharged for varying Telecare clientes condado fueron dados de alta de variación
reasons, some voluntarily, some moved from the County, motivos, algunos voluntariamente, algunos se trasladó de la Provincia,
one client moved into supported housing at El Carrillo. un cliente se trasladaron a la vivienda en El apoyo Carrillo.
The questions of how many clients were homeless on July Las preguntas de cómo muchos clientes no tenían domicilio en julio de
1, 2008 were raised; how many clients received housing and 1, 2008 se plantearon; cuántos clientes recibieron la vivienda y
how many lost housing. cuántos perdieron la vivienda.
Dr. Howard said countywide 10 clients were homeless on Dijo el Dr. Howard condado 10 clientes estaban sin hogar en
July 1 1 de julio
st ª
, since then 2 have receive housing, 2 moved from , Desde entonces 2 han recibir la vivienda, pasó de 2
this area and 1 has been incarcerated. este campo, y 1 ha sido encarcelado. Five remain Cinco siguen
homeless, five are connected with south county CARES hogar, cinco están relacionados con el sur del condado de CARES
homeless outreach, and all are engaged in services. hogar de difusión, y todos se dedican a los servicios. Zero Cero
clients have become homeless. clientes se han convertido en hogar. This is through the Esto es a través de la
Telecare HART Program. Programa de teleasistencia Hart.
A quarterly ethnicity report for each region will be presented Un informe trimestral de la etnia de cada región se presentarán
to the Commission by Al Rodriguez, Assistant Director and a la Comisión por Al Rodríguez, Subdirector y
Dr. Howard, Research & Evaluation. El Dr. Howard, la investigación y evaluación.

Page 4 Página 4
MINUTES OF: Mental Health Commission ACTA DE: Comisión de Salud Mental
October 17, 2008 17 de octubre de 2008
Santa Barbara, CA. Santa Barbara, CA.
Marcia Carstensen Marcia Carstensen
Signature Firma
4 4
Items: Temas:
Speaker Altavoz
Action/Deadline or Info Only Acción / o fecha límite de información único
Frank Ricceri, Frank Ricceri,
Transitions- Transiciones -
Mental Health Salud Mental
Association Asociación
Mr. Ricceri reported that all programs are operating Sr. Ricceri informó de que todos los programas están en funcionamiento
smoothly. sin problemas.
Home Base on G had a public ground breaking ceremony Home Base de G tiene un suelo público ceremonia
recently with Dr. Ann Detrick participating. recientemente con la Dra. Ann Detrick participantes.
Steve Greene, Steve Greene,
Peer Support Apoyo inter pares
Counselor Consejero
Vida Nueva Update – Vida Nueva Actualización --
Mr. Greene reported that Vida Nueva is in operation with 72 Sr. Greene informó de que Vida Nueva se encuentra en operación con 72
clients, 11 staff members and 3 more staff members are clientes, 11 funcionarios y 3 miembros del personal son más
being sought. que se busca. They have a strong team with 7 members in Ellos tienen un equipo fuerte con 7 miembros en
school; a few are working or volunteering. la escuela, unos pocos están trabajando o voluntariado. The team aspect El equipo de aspecto
works very well. funciona muy bien. Transitions hired an MFT Intern who is Transiciones contratado un MFT Intern que es
working Gloria Mazza on the ACT model. Gloria de trabajo en el ACT Mazza modelo. Jeani Sleigh, Jeani trineo,
Training Coordinator meets with the team twice a week to Coordinador de Capacitación con el equipo se reúne dos veces por semana a
review and continue educating and training the team. revisar y continuar la educación y la formación del equipo. Vida Vida
Nueva is open Tuesday through Saturday. Nueva está abierto de martes a sábado.
Adjournment Aplazamiento
Lou Weider, Lou Weider,
Acting Actuación
Chairperson Presidente
It was moved and seconded (Eldridge/Elliott) that the Se trasladó y cedidos (Eldridge / Elliott) que la
meeting be adjourned at 3:55 pm reunión se levanta la sesión a las 3:55 pm