Mental Health
Commission Comisión de Salud Mental
Meeting Draft
Minutes Reunión Proyecto de Acta
April 17, 2009
17 de abril de 2009
Santa Barbara, CA
Santa Barbara, CA
1
1
Commission Members
Present Miembros de la Comisión actual
Commission Members
Present Miembros de la Comisión actual
Manny Casas, 1st
District Manny Casas, 1er Distrito
Tracey Taylor, 4
Tracey Taylor, 4
th
ª
District Alternate
Distrito Suplente
Louis Weider, 1
Louis Weider, 1
st
ª
District – Vice
Chairperson Distrito - Vicepresidente
Margie Lopez, 5
Margie López, 5
th
ª
District
Chairperson Distrito Presidente
Jan Winter, 1
Enero de Invierno, 1
st
ª
District Alternate
Distrito Suplente
Patrick Bergin, 5
Patrick Bergin, 5
th
ª
District
Distrito
G. Wm. G.
Wm. Elliott,
2 Elliott, 2
nd
ª
District
Distrito
Charles Huffines, 5
Charles Huffines, 5
th
ª
District Alternate
Distrito Suplente
Belinda Zola, 2
Belinda Zola, 2
nd
ª
District
Distrito
Ann Eldridge, 3
Ann Eldridge, 3
rd
er
District
Distrito
James Rohde, 3
James Rohde, 3
rd
er
District
Distrito
Roger Thompson, 3
Roger Thompson, 3
rd
er
District Alternate
Distrito Suplente
Commission Members Absent
En ausencia de los miembros de la Comisión
Karen Kegg, 2
Karen Kegg, 2
nd
ª
District Alternate
Distrito Suplente
Chhitu Patel, 4
Chhitu Patel, 4
th
ª
District
Distrito
Lisa Morinini, 4
Lisa Morinini, 4
th
ª
District
Distrito
ADMHS Staff ADMHS
Personal
Ann Detrick, Ph.D.,
Director Ann Detrick, Ph.D., Director
Al Rodriguez, Assistant Director,
Programs Al Rodríguez, Director Adjunto,
Programas
Refugio Rodriguez, MHSA Program
Manager Refugio Rodríguez, Gerente del Programa
MHSA
Suzanne Grimmesey-Kirk, Division
Chief Adult/Children's Services Suzanne Grimmesey-Kirk, Jefe
de División de Adultos / Children 's Servicios
Lyra Monroe, MHSA Dept.
Analyst Lyra Monroe, Analista Departamento de
MHSA
Eric Baizer, MHSA Dept.
Analyst Eric Baizer, Analista Departamento de
MHSA
Marcia Carstensen,
Assistant Marcia Carstensen, Asistente
Guests
Invitados
John Mudie
John Mudie
Kate Smith
Kate Smith
Karolyn Renard
Karolyn Renard
Catherine Birtalan
Catherine Birtalan
Marcella S. Petaros
Marcella S. Petaros
Maria Ross
Maria Ross
Bob Quinn Bob
Quinn
JT Turner JT
Turner
Suzanne Riordan
Suzanne Riordan
Linda Orozco
Linda Orozco
Gregory C. Paraskou
Gregory C. Paraskou
J. Gordon Melton
J. Gordon Melton
David Selberg
David Selberg
Yolanda Monarrez
Yolanda Monarrez
John Buttny
John Buttny
George Green
George Green
WELCOME &
INTRODUCTIONS BIENVENIDA Y PRESENTACIONES
Chair Margie Lopez called the
meeting to order at 2:13 pm, welcomed all and self-introductions
took Presidente Margie López pidió la reunión a las 2:13 pm,
dio la bienvenida a todos y se auto-presentaciones
place.
lugar. A quorum was established with 12
members present. El quórum fue establecido con 12 miembros
presentes.
Mental Health
Commission Comisión de Salud Mental
Meeting Draft
Minutes Reunión Proyecto de Acta
April 17, 2009
17 de abril de 2009
Santa Barbara, CA
Santa Barbara, CA
2
2
PUBLIC HEARING
AUDIENCIA PÚBLICA
MHSA Community Services &
Supports Plan Update FY 2008-2009 MHSA Servicios a la
Comunidad y Actualización del Plan Apoya el año fiscal
2008-2009
Al Rodriguez, Assistant Director,
Mental Health Programs presented an overview of the plan. Al
Rodríguez, Director Adjunto de Programas de Salud Mental presentó una sinopsis
del plan. All
Todo
counties follow the prescribed
form issued by the state. condados siga el formulario
emitido por el estado. Included is a description of the
proposed Se incluye una descripción de la propuesta
de
changes by expanding existing
programs, developing Recovery Learning Centers in three locations
cambios por la ampliación de los programas existentes, el
desarrollo de Recuperación de los Centros de Aprendizaje en tres
lugares
throughout the county, expansion
of mobile crisis services. todo el condado, la
expansión de la crisis de los servicios móviles. The update identifies the prudent
reserve for La actualización identifica la prudente reserva
para
the current year and indicates
allowed administrative costs. el año en curso y permite
indica los gastos administrativos. No new programs are
proposed, No se proponen nuevos programas,
Connections Program will be
eliminated, and the scope of the Bridge to Care program in Lompoc
will Programa de las conexiones será eliminado, y el alcance
de la Puente en el programa de Atención a Lompoc se
be adjusted.
ser ajustado. A copy of the Plan Update is
filed with these minutes. Una copia de la Actualización del
Plan se presenta a la presente acta.
PUBLIC COMMENT ON THE CSS PLAN
UPDATE COMENTARIO PÚBLICO SOBRE EL PLAN DE ACTUALIZACIÓN
CSS
A.
A.
Karolyn Renard stated the Plan
Update is labeled inappropriately and that it was done without
Karolyn Renard declaró la Actualización del Plan es la etiqueta
indebidamente y que se hizo sin
public input because there was no
meaningful notice to the public. del público porque no había
sentido al público.
JT Turner commented that in going
forward with Proposition 63 funding we need to look at the
JT Turner comentó que en adelante con la Proposición 63 la financiación
que necesitamos para ver la
larger program concerns and that
MHSA programs are of good quality and core programs are
programa más amplio y que se refiere a los programas de MHSA son de buena
calidad y programas principales son
receiving lower quality
service. recibir un servicio de calidad
inferior.
Suzanne Riordan gave statistics
presented to Congress on jail mentally ill persons. Suzanne
Riordan dio estadísticas presentadas al Congreso en la cárcel las personas con
trastornos mentales.
Linda Orozco spoke regarding a
family member who has been reclassified as a substance abuser
Linda Orozco habla con respecto a un miembro de la familia que se ha
reclasificado como un abusador de sustancias
and is not receiving the proper
care. y no está recibiendo la atención
adecuada.
David Selberg spoke of youth
suicides and asked to have this type of high-risk client
considered. David habla Selberg suicidios de los jóvenes y
pidió que este tipo de cliente de alto riesgo considerado.
Kate Smith agreed with Mr.
Selberg's comments. Kate Smith Selberg de acuerdo con el
Sr. de la Comisión.
Catharine Birtalan asked why the
Plan Update was not presented to the Client and Family
Catharine Birtalan pregunta por qué la Actualización del Plan no se
presentó a los clientes y de la Familia
Member Advisory Committee at
their March meeting. Miembro Comité Asesor en su reunión de
marzo. Mr. Refugio
Rodriguez replied that the Sr. Refugio Rodríguez respondió
que el
Plan was not ready at the
time. Plan no estaba listo en el momento.
Yolanda Monarrez thanked those
who spoke at the hearing and said she appreciates their
Yolanda Monarrez dio las gracias a los que intervinieron en la audiencia y
dijo que aprecia su
concern.
preocupación.
George Green stated he thinks the
Plan is a good one and he supports the expansion of mobile
George Green afirmó que él cree que el Plan es una buena y una que apoya
la expansión de los móviles
crisis services and Assertive
Community Training (ACT) service. crisis de los servicios de
formación y asertivo comunitario (ACT) de servicio. He agreed with JT
Turner Está de acuerdo con Turner JT
regarding strengthening core
programs. relación con el fortalecimiento de los programas
básicos.
John Mudie requested that in the
future an opportunity be given for public input for programs.
John Mudie pidió que en el futuro se dé una oportunidad para las
aportaciones del público para los programas.
B.
B.
The Public Hearing portion of the
adjourned at 3:00 pm La Audiencia Pública de la levanta la
sesión a las 3:00 pm
Commission Business convened at
3:00 pm Comisión de Negocios convocó a las 3:00
pm
PUBLIC COMMENT (added as an EX
AGENDA ITEM) COMENTARIO PÚBLICO (como un añadido EX
TEMA)
Karolyn Renard commented on the
lack of financial information being reported to the Commission and
Karolyn Renard comentó sobre la falta de información financiera que se
informó a la Comisión y
the public.
el público. She also stated that she supports
the efforts of Families-ACT. Ella también dijo que apoya los
esfuerzos de las familias-ACT. Ms. Renard expressed
her Sra. Renard expresó su
displeasure of the UCSB
presentation on target populations for the Prevention Early
Intervention disgusto de la UCSB presentación sobre las
poblaciones objetivo para la Prevención de Intervención Temprana
planning process.
proceso de planificación. Commissioner Casas rebutted Ms.
Renard's statement and received an apology from Comisionado
de Casas refutar la declaración de la Sra. Renard y
recibió una disculpa por parte de
Ms. Renard.
Sra. Renard.
Mental Health
Commission Comisión de Salud Mental
Meeting Draft
Minutes Reunión Proyecto de Acta
April 17, 2009
17 de abril de 2009
Santa Barbara, CA
Santa Barbara, CA
3
3
Kate Smith asked everyone to
visit the web site sbschooltalk.com and to support their efforts.
Kate Smith pidió a todos a visitar el sitio web sbschooltalk.com y apoyar
sus esfuerzos.
APPROVAL OF MINUTES
Aprobación del Acta
Commissioner Bergin added that
his term expires 7/31/09 and asked that this be reflected in the
March Bergin Comisionado añadió que su mandato expira
7/31/09 y pidió que esto se refleja en la Marcha
minutes.
minutos. It was moved and seconded
(Rohde/Weider) that the minutes of March 20, 2009 be approved
Se trasladó y cedidos (Rohde / Weider) que el acta del 20 de marzo
de 2009 se aprobó
as amended.
en su versión modificada.
DIRECTOR'S REPORT - Ann Detrick,
Ph.D. INFORME DEL DIRECTOR - Ann Detrick, Ph.D.
Dr. Detrick said the Department
provided a FY 2009-10 budget update to the Board of Supervisors on
Dr. Detrick dijo el Departamento el año fiscal 2009-10 un presupuesto de
actualización de la Junta de Supervisores en
April 14, 2009.
14 de abril de 2009. The Federal stimulus package for
California may provide an increase in Medi-Cal El paquete de
estímulo federal de California puede proporcionar un aumento de la
Medi-Cal
funding.
financiación. The understanding is that the 51%
Federal share of Medi-Cal will go up to approximately El
entendimiento es que el 51% de la cuota federal Medi-Cal ir hasta
aproximadamente
60%.
60%. Realignment funds, vehicle
license funding and sales tax revenue have been reduced to every
Realineación fondos, licencia de vehículo de financiación del impuesto
sobre las ventas y los ingresos se han reducido a cada
County in the
state. Condado en el estado. If the Federal Medi-Cal
contribution increases, the Department will be in a stronger
Si la Federal de Medi-Cal contribución aumenta, el Departamento estará en
una mayor
position to sustain current
levels of service. posición para mantener los niveles
actuales de servicio.
Mental Health Services Act (MHSA)
resources will be impacted for several years if Proposition 1E
Ley de Servicios de Salud Mental (MHSA) los recursos se verán afectadas
durante varios años si la Proposición 1E
passes; passage of 1E, while
protecting MHSA funds, may result in other State funding impacts
to pasa; paso de 1E, mientras que la protección de los
fondos MHSA, puede dar lugar a otro Estado a efectos de
financiación
County mental
health. De salud mental.
Dr. Detrick provided an overview
of ADMHS financial liabilities related to self-disclosure issues
and Dr. Detrick ofreció un panorama general de las
obligaciones financieras derivadas del ADMHS a la libre divulgación de las
cuestiones y
billing for the MISC
services. la facturación de los servicios de
MISC.
Commissioner Eldridge asked for
an overview of the ADMHS county liability. Comisionado
Eldridge pedido una visión general de la responsabilidad ADMHS
condado. Dr. Detrick
replied Respondió el Dr. Detrick
that when the state reconciles
their budget, they go back five years which is not easy process for us
as cuando el Estado que concilia su presupuesto, que se
remontan cinco años, lo que no es proceso fácil para nosotros como
we are working in the current
fiscal year. estamos trabajando en el actual año
fiscal. This is not
unique to Santa Barbara County; all counties are Esto no es
exclusivo del Condado de Santa Bárbara, y todos los condados
están
subject to this
process. sujeto a este proceso. The Multiagency Integrated System
of Care (MISC) services billed by the El Multiagency Sistema
Integrado de Atención (MISC) los servicios facturados por
el
partner agencies were deemed not
appropriate for billing Medi-Cal. los organismos asociados
no se consideró apropiado para la facturación de Medi-Cal. The ultimate liability could be
31 En última instancia, la responsabilidad podría ser el 31
de
million, at this time the
liability is 15 million. millones, en este momento la
responsabilidad es de 15 millones de euros.
COMMISSION BUSINESS -
COMISIÓN DE NEGOCIOS --
A.
A.
Approve the MHSA Community
Supports & Service Plan Update FY 2008-09 Aprobar la
MHSA Comunidad Apoya Servicio de Actualización del Plan y el año
fiscal 2008-09
A motion was made and seconded
(Elliott/Eldridge) to approve the Plan as Una moción fue
apoyada (Elliott / Eldridge) aprobar el Plan de
presented.
presentado. Motion carried: 7 yes – 1 no – 1
abstention Moción llevada: 7 sí - no 1 - 1
abstención
Commissioner Casas commented on
the low levels of Latino populations and Comisionado Casas
comentó sobre los bajos niveles de población latina y
The elimination of their
programs. La eliminación de sus programas.
Mr. Rodriguez said the intention
is to El Sr. Rodríguez dijo que la intención
es
preserve the existing
elements. preservar los elementos existentes.
These will be utilized in Santa
Maria and Estos se utilizarán en Santa María y
Guadalupe as there is a Oaxaqueno
community there. Guadalupe ya que existe un Oaxaqueño
comunidad. The provider is
El proveedor es
Mental Health Services,
Inc. Servicios de Salud Mental, Inc.
B.
B.
Correspondence –
None Correspondencia - Inexistencia
Mental Health
Commission Comisión de Salud Mental
Meeting Draft
Minutes Reunión Proyecto de Acta
April 17, 2009
17 de abril de 2009
Santa Barbara, CA
Santa Barbara, CA
4
4
C.
C.
Other
Otro
1.
1.
A motion was made and seconded
(Eldridge/Elliott) to ratify Una moción fue apoyada
(Eldridge / Elliott) a ratificar
The Mental Health Commission
approval of the letter to La Comisión de Salud Mental de la
carta de aprobación a
school superintendents inviting
their participation in the superintendentes escolares
invitar a su participación en el
PEI Planning
Process. PEI proceso de planificación. Motion carried.
Movimiento a bordo.
C.
C.
Other (continued)
Otros (continuación)
2.
2.
Ann Eldridge, Chairperson of the
Adult System of Care Ann Eldridge, Presidente del Sistema de
Atención de Adultos
Announced there would be a
meeting with County Sheriff personnel, Anunció habrá una
reunión con el Sheriff del Condado de personal,
Prison Health Services, and
Alcohol, Drug & Mental Health Services Prison Health
Services, y el Alcohol, Drogas y Servicios de Salud
Mental
on possible changes in jail
mental health services. sobre posibles cambios en la cárcel
los servicios de salud mental. No date has been
Fecha no se ha
set and all interested parties
would be notified. conjunto y todas las partes interesadas
sería notificado.
3.
3.
Latino Advisory Committee Liaison
Report-tabled to a future meeting Comisión Consultiva de
Enlace Latino Informe a presentar a una futura
reunión
4.
4.
Alcohol Drug Advisory Board
Liaison Report –tabled to a future meeting Alcohol Drogas
Junta Consultiva de Enlace informe a presentar a una futura
reunión
PRESENTATIONS -
PRESENTACIONES --
A.
A.
Update of Santa Barbara Clinics –
did not occur as the speaker, Suzanne Actualización de
Clínicas Santa Bárbara - no se produjo como el orador, Suzanne
Grimmesey-Kirk was called away on
a personal matter. Grimmesey-Kirk fue llamado en un asunto
personal.
ADJOURNMENT - A motion was made
and seconded ( Eldridge/Rohde) that the meeting be adjourned
APLAZAMIENTO - Una moción fue apoyada (Eldridge / Rohde) que se levante
la sesión
at 4:24 pm Motion
carried. a 4:24 pm Propuesta transportadas.
Marcia Carstensen
Marcia Carstensen
Mental Health Commission
Assistant Comisión de Salud Mental Asistente